Imitation as translation: from Western theories of parody to Japanese postmodern pastiches
Perspectives: Studies in Translatology, ISSN: 1747-6623, Vol: 25, Issue: 2, Page: 214-226
2017
- 4Citations
- 91Usage
- 13Captures
Metric Options: Counts1 Year3 YearSelecting the 1-year or 3-year option will change the metrics count to percentiles, illustrating how an article or review compares to other articles or reviews within the selected time period in the same journal. Selecting the 1-year option compares the metrics against other articles/reviews that were also published in the same calendar year. Selecting the 3-year option compares the metrics against other articles/reviews that were also published in the same calendar year plus the two years prior.
Example: if you select the 1-year option for an article published in 2019 and a metric category shows 90%, that means that the article or review is performing better than 90% of the other articles/reviews published in that journal in 2019. If you select the 3-year option for the same article published in 2019 and the metric category shows 90%, that means that the article or review is performing better than 90% of the other articles/reviews published in that journal in 2019, 2018 and 2017.
Citation Benchmarking is provided by Scopus and SciVal and is different from the metrics context provided by PlumX Metrics.
Example: if you select the 1-year option for an article published in 2019 and a metric category shows 90%, that means that the article or review is performing better than 90% of the other articles/reviews published in that journal in 2019. If you select the 3-year option for the same article published in 2019 and the metric category shows 90%, that means that the article or review is performing better than 90% of the other articles/reviews published in that journal in 2019, 2018 and 2017.
Citation Benchmarking is provided by Scopus and SciVal and is different from the metrics context provided by PlumX Metrics.
Metrics Details
- Citations4
- Citation Indexes4
- CrossRef2
- Usage91
- Abstract Views91
- Captures13
- Readers13
- 13
Article Description
After critically reviewing the divisions of imitation as proposed by Dryden and Genette, among others, the author discusses the evolution of this concept, from its origins to its latest development in modern England. His aim is to build an objective model for analyzing imitation as a form of translation. He then analyzes a case study from East Asia: Japanese manga imitations of the Chinese novel The Journey to the West, in particular Minekura Kazuya’s 1997–2002 Journey to the Extreme (Gensōmaden Saiyūki). The author seeks to show how the changes made by the manga artists to the plot and characters exemplify ways in which imitations function in a new context. The article ends with some historical reflections on the position of imitation in translation theory and practice, while relating it to the contemporary context. It is hoped that the discussion will contribute to dispelling the misunderstandings and prejudice towards imitation, at the same time encouraging renewed attention to this old concept.
Bibliographic Details
http://www.scopus.com/inward/record.url?partnerID=HzOxMe3b&scp=84984611724&origin=inward; http://dx.doi.org/10.1080/0907676x.2016.1213305; https://www.tandfonline.com/doi/full/10.1080/0907676X.2016.1213305; https://www.tandfonline.com/doi/pdf/10.1080/0907676X.2016.1213305; https://commons.ln.edu.hk/sw_master/5442; https://commons.ln.edu.hk/cgi/viewcontent.cgi?article=6442&context=sw_master
Informa UK Limited
Provide Feedback
Have ideas for a new metric? Would you like to see something else here?Let us know